Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Большеглазый пузанок

Большеглазый пузанок — Alosa saposchnikowii (Grimm, 1887). Сапожниковский пузанок; Saposchnikov's shad, big-eyed shad (англ.).

Мегрим

Мегрим — Lepidorhombus whiffiagonis (Walbaum, 1792). Megrim, sail-fluke, whiff (англ.); cardine franche, calimande (фр.); Blendung. Fliigelbutt (нем.); gallo, gallo del none, lliseria (исп.); areeiro (порт.); scharretong (голл.); glashvarre (дат.); glasflyndre...

Беломорская треска

Беломорская треска — Gadus morhua marisalbi Derjugin, 1920. Жилая треска; White Sea coastal cod (англ.); petite morue (фр.); Weipmeer-Kabeljau (нем.).

Атлантическая полярная акула

Атлантическая полярная акула — Somniosus microcephalus (Bloch et Schneider, 1801). Гренландская полярная акула; Greenland shark (англ.); laimargue du Greenland (фр.); Gronland-Hai, Nordischer Menschenfresser (нем.): lemargo rostrato (итал.); tollo de Groenlandia (исп.);...

Кета

Кета — Oncorhynchus keta (Walbaum, 1792). Хайко (на Камчатке, устаревш.); chum salmon, dog salmon, keta (англ.); saumon keta, saumon chien (фр.); Sibirischer Lachs, Ketalachs (нем.); keta (исп.); sake, shiro-zake (яп.).

Ловля карася на сильно заиленном дне

Довольно часто при ловле карася рыболову приходится сталкиваться на прудах с сильно заиленными, довольно «рыхлыми» участками дна, расположенными как вблизи, так и вдали от берега.