Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Кижуч

Кижуч — Oncorhynchus kisutch (Walbaum, 1792). Coho [silver] salmon (англ.); saumon coho [argente] (фр.); Kisutch, Kisutch-Lachs, Silberlachs (нем.); salmon plateado (исп.); gin-zake (яп.).

Девятииглая колюшка

Девятииглая колюшка — Pungitius pungitius (Linnaeus, 1758). Малая колюшка; nine-spined [ten-spined] stickleback (англ.); epinoche a neuf epines, epinochette (фр.): Neunstach(e)liger Stichling (нем.).

Балтийский шпрот

Балтийский шпрот — Sprattus sprattus balticus (Schneider, 1908). Балтийская килька; Baltic sprat (англ.); esprot (фр.); Ostsee-Sprotte (нем.); kilohaili (фин.); brisling (дат.); skarpsiil (швед.); brisling (норв.); bгёtlinа (лат.); Sprotas (лит.); szprot...

Заливная рыба

Это русско-французское кулинарное творение после рязановского фильма стало парадным блюдом на новогоднем столе. Готовится оно просто, но требуется время для всяких остываний-застываний, поэтому начинать процесс надо накануне.

Чёрный амур

Чёрный амур — Mylopharyngodon piceus (Richardson, 1846) Китайская плотва; амур чорны (белорус.); black carp, black amur (англ.); Schwarzer Amur (нем.).

Язь

Язь — Leuciscus idus (Linnaeus, 1758) Вязь, белизна (белорус.); в’язь (укр.); orfe, ide (англ.); ide commun, ide jesse, orfe (фр.); Orfe, Nerfling, Jeese, Geese (нем.); siiynas (фин.); id (швед.); sainas (эст.);...