Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Серебристый хек

Серебристый хек — Merluccius bilinearis (Mitchill, 1814). Североамериканская [серебристая] мерлуза; offshore [silver, New England] hake, whiting (англ.); merlu argente, merlan du Canada (фр.); Nordamerikanischer Seehecht, Silberhecht (нем.); merluza norteamericana (исп.).

Мольва

Мольва — Molva molva (Linnaeus, 1758). Морская щука; ling (англ.); grange lingue (фр.); Leng, Lengfisch (нем.); maruca (исп.); donzela (порт.); molva, pyoreapyrstoinen (фин.); langa (швед.); lange (норв.); leng (голл.); langa...

Дораб

Дораб — Chirocentrus dorab (Forsskal, 1775). Сельдь-дораб, зубастая сельдь; wolf herring, dorab, silver barfish (англ.); chirocentre dorab, sabre (фр.); Grosser Wolfsherring (нем.); arencon dorab (исп.); peixe espada (порт.); okiiwashi (яп.).

Окуневые вопросы...

Довольно часто можно услышать от рыболовов, что, мол, окунь — очень простая рыба, как бы даже "тренировочная" для начинающих. Что же, пусть те, кто так считает, остаются при своем мнении...

Малая чернопёрая акула

Малая чернопёрая акула — Carcharhinus limbatus (Valenciennes, 1839). Blacktip shark (англ.); requin horde (фр.); Kleiner Atlantischer Schwarzspitzenhai (нем.); tiburon macuira (исп.); tubarao de pontas negras (порт.).

Дальневосточная сардина, или иваси

Дальневосточная сардина, или иваси — Sardinops melanostictus (Temminck et Schlegel, 1846). Иваси, сардина, сардинка, япономорская сардина, японская сардина; Japanese pilchard (англ.); pilchard du Japon (фр.); Japanische Sardine (нем.); sardina japonesa...