Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Носарь

Носарь

Считается, что уха из носаря по вкусу и аромату превосходит стерляжью. Существует даже легенда о том, что Петр I страстно любил такую уху и всех своих заморских гостей потчевал этой дивной рыбкой, а особо почитаемым дарил по возу замороженного ерша-носаря. Но времена изменились. И сейчас даже там, где водится носарь, не многие рыболовы знакомы с ним лично.

Подробнее: Носарь

Кижуч

Кижуч — Oncorhynchus kisutch (Walbaum, 1792). Coho [silver] salmon (англ.); saumon coho [argente] (фр.); Kisutch, Kisutch-Lachs, Silberlachs (нем.); salmon plateado (исп.); gin-zake (яп.).

Тёмная камбала

Тёмная камбала — Liopsetta obscura (Herzenstein, 1890). Тёмная полярная камбала; black plaice, dark colored flounder (англ.); kurogarei (яп.).

Атлантический тарпон

Атлантический тарпон — Megalops atlanticus Valenciennes, 1847. Атлантический тарпун, тарпон, тарпун; silver king, silverfish, tarpon (англ.); grande ecailie, savall. tarpon (фр.); Atlantischer Tarpun, Silberfisch, Tarpon, Tarpun (нем.); sabalo, savanilla, tarpon...

Как выйти из воды сухим

Все вопросы своей экипировки каждый водномоторник решает сам. По мере накопления опыта или изменения условий пребывания на воде появляются новые требования к одежде, которая должна выступать защитой от влаги. Хорошо...

Чавыча

Чавыча — Oncorhynchus tschawytscha (Walbaum, 1792). King [black, chub, quinnat. chinook. spring] salmon (англ.); saumon chinook (фр.); Kalifornischer Lachs, Konigslachs (нем.); salmon real (исп.); salmao-real (порт.); masunosuke (яп.).

«Монстр» Андрюшка

На мгновение задумавшись, Андрей упустил момент подъема блесны, и возле самого берега под бетонным быком опоры моста та зацепилась за моток лески, напутанной на торчащую из воды арматуру. Попытки сдернуть...