Кутум
- Категория: Рыбы

Кутум — Rutilus frisii kutum (Kamensky, 1901)
Акбалык (азербайдж.); roach (англ.); сефидмаи (фарси).
Подробнее: Кутум
Кутум — Rutilus frisii kutum (Kamensky, 1901)
Акбалык (азербайдж.); roach (англ.); сефидмаи (фарси).
Подробнее: Кутум
Белый амурский лещ — Parabramis pekinensis (Basilewsky, 1855)
Белый лещ; Amur bream (англ.); tong bin (кит.).
Подробнее: Белый амурский лещ
Чёрный амур — Mylopharyngodon piceus (Richardson, 1846)
Китайская плотва; амур чорны (белорус.); black carp, black amur (англ.); Schwarzer Amur (нем.).
Подробнее: Чёрный амур
Амурский язь — Leuciscus waleckii waleckii (Dybowski, 1869)
Амурский чебак, чебак; Amur ide (англ.).
Подробнее: Амурский язь
Обыкновенный елец — Leuciscus leuciscus (Linnaeus, 1758)
Елец; ялец (белорус.); ялець (укр.); dace (англ.); chevaine vandoise (фр.); Hasel (нем.); leucisco comunе (итал.).
Подробнее: Обыкновенный елец
Песчаный цитарихт — Citharichthys sordidus (Girard, 1854). Песчаная камбала, грязный цитарихт; Pacific sand dab, mottled sand dab (англ.); limande sordide (фр.); Sandbutt (нем.); lenguado (исп.).

Бёрш — Stizostedion volgense (Gmelin, 1789) Пiдсула, пiдсулок, берш (укр.); Volga zander (англ.); sandre du Volga (фр.); Eiszander (нем.).

Намибийская мерлуза — Merluccius paradoxus Franca, 1960. Южноафриканская глубоководная мерлуза; deepwater hake (англ.); merluza del Cabo de Altura (исп.); pescada do Sudoeste Africano (порт.).

Сборчаточешуйчатая сардинелла — Sardinella fimbriata (Valenciennes, 1847). Fringescale sardinella, fimbriated herring, frimbriated sardine, round-bodied sardine (англ.); moomagh (перс.); gal salaya (синг.); khaira (бенг.); nga-baw-ngan (бирм.); ca trich (вьет.).

Антимора — Antimora rostrata (Gunther, 1878). Клюворылая антимора; blue antimora, blue hake, finescale codling, longfinned cod, flat-nosed codling, violet cod (англ.); antimore bleu (фр.); mollera azul (исп.).

Все знают с какими проблемами сталкивается рыболов, который охотится за щуками в сильно закоряженном водоеме. Специфика ловли в таких местах такова: рыболову приходится ловить не там, где нужно, а там...