Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Шип - рыба

Шип — Acipenser nudiventris Lovetzky, 1828. Осётр (неправ., на Арале), виз (укр.), виз (молдавск.), бекре (казахск. и каракалпакск.), пильмаи (таджикск.); bastard [spiny, fringe, barbel] sturgeon, ship (англ.); esturgeon nu (фр.);...

Атлантическая мачуэла

Атлантическая мачуэла — Opisthonema oglinum (Lesueur, 1818). Антильская сельдь, нитепёрка, опистонема; Atlantic thread herring, hairy back (англ.); faux hareng (фр.); machuelo, amarigo, arenque de herba, pinchagua (исп.); sardinha bandeira (порт.).

Белуга

Белуга — Huso huso (Linnaeus, 1758). Быуга (укр.); great (white) sturgeon, beluga (англ.); (grand) esturgeon russe, beluga (фр.): Riesiger Hausen, Beluga (нем.).

Хоботная лиманда

Хоботная лиманда — Limanda proboscidea Gilbert, 1896. Хоботная камбала; longhead dab (англ.); hanagarei (яп.).

Иван Сергеевич

Иван Сергеевич, хлюпая широкими отворотами новеньких болотников и неловко оступаясь на кочковатом склоне берега, спустился к дощатому настилу, куда шофер уже снес тубус с удочками и зеленое раскладное кресло. Народу...

Рыбачишки

Ох, уж этот март! Ночью была оттепель, а к утру стукнул мороз, и порядочный. И гололедица получилась такая, что у Феди "Пешнетопа" ноги заломило, еще не доходя Черного ручья. А...