Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Ангольская мерлуза

Ангольская мерлуза — Merluccius polli Cadenat, 1950. Бенгельская мерлуза; Benguela hake (англ.); merlu d’Afrique tropicale (фр.); merluza de Benguela, merluza angolense (исп.); pescada-de-Angola, pescada angolense, pescada de Benguela (порт.).

Пелядь, сырок

Пелядь, или сырок — Coregonus peled (Gmelin, 1789). Сырок (на Оби), пайха (ненецк.), сорых (остяцк.), бранатта, юкю (якут.), укучан (тунгус.), эгорнция (юкагирск.); пелядь, сирок (укр.); пелядзь (белорус.); peled, syrok (англ.);...

Красноперка

Красноперка — Scardinius erythrophthalmus (Linnaeus, 1758) Красноглазка; краснапёрка (белорус.); краснопiрка (укр.); rudd, redeye (англ.); gardon ronge, gardon a ailerons rouges (фр.); Rotfeder, Rotflosser (нем.); sorv (норв.); sarf (швед.); sorva (фин.); rosioara...

Чавыча. Случайность

Подвести чавычу к лодке, чтобы взять ее багром, куда труднее, чем подсечь, дождавшись поклевки. Сколько сходов бывает. А как жаль! Коришь себя то за одно, то за другое. Слишком переусердствовал...

Молочная рыба

Молочная рыба — Chanos chanos (Forsskal, 1775). Ханос; bony salmon, gigant herring, bango, milkfish (англ.); chanos, poisson-lait (фр.); Milchfisch (нем.); chano (исп.).

Винегрет с соленой рыбой

На 1-2 соленые сельди, или скумбрии, или ставриды, или 3- 5 салак: 2-3 отварные картофелины, 1 морковь, 1 соленый огурец,