Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Европейская корюшка, снеток

Европейская корюшка, снеток — Osmerus eperlanus (Linnaeus, 1758). Стинка (белорус.); European smelt (англ.); eperlan (фр.); Stint (нем.); peipsitint (эст.).

Зимняя камбала

Зимняя камбала — Pseudopleuronectes americanus (Walbaum, 1792). Американская камбала; winter flounder, blackback flounder, George Bank flounder, lemon sole, blackback sole, flounder, dab (англ.); plie rouge, carrelet, faux carrelet, faux fletan...

Морской кот

Морской кот — Dasyatis pastinaca (Linnaeus, 1758). Обыкновенный хвостокол; common stingray, Atlantic stingray (англ.); pastenague commune, raie-pastenague (фр.); Gemeiner Stechrochen, Feuerflunder, Pfeilschwanz (нем.); pastinaga (итал.); raya latigo comiin (исп.); uge...

Нитепёрый налим

Нитепёрый налим — Phycis phycis (Linnaeus, 1766). Forkbeard (англ.); mostelle de roche, phycis de roche (фр.); Mittelmeer-Triische, Siidlishe Meerschleie (нем.); minghiale de scoglio, musdea, pastenula bruna (итал.); brotola de roca...

Рыбалка под звёздным небом

А собрался на рыбалку пораньше - к пяти вечера, чтобы успеть половить в проводку на вечерней зорьке до самой темноты. Десять километров на велосипеде по тропинке вниз по течению вдоль...

Ряпушка, Рипус

Ряпушка — Coregonus albula (Linnaeus, 1758). Европейская ряпушка; местные названия в отдельных районах для разновидностей: рипус (Ладожское озеро), килец (Онежское озеро), «сельдь» — неправильно (Переславское озеро); селява (белорус.): European cisco...