Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Чехонь

Чехонь — Pelecus cultratus (Linnaeus, 1758) Чахонь (белорус.); чехоня шаблевидна (укр.); sabrefish, rasorfish (англ.); peleque rasoir (фр.); Ziege, Sichling (нем.); miekkakala (фин.); noakala (эст.); kase (лат.); сабица (болг. и рум.).

Балтийский шпрот

Балтийский шпрот — Sprattus sprattus balticus (Schneider, 1908). Балтийская килька; Baltic sprat (англ.); esprot (фр.); Ostsee-Sprotte (нем.); kilohaili (фин.); brisling (дат.); skarpsiil (швед.); brisling (норв.); bгёtlinа (лат.); Sprotas (лит.); szprot...

Белуга

Белуга — Huso huso (Linnaeus, 1758). Быуга (укр.); great (white) sturgeon, beluga (англ.); (grand) esturgeon russe, beluga (фр.): Riesiger Hausen, Beluga (нем.).

Родословная удочки

В отечественной литературе первую попытку пролить свет на происхождение удочки предпринял известный русский писатель и рыболов Сергей Тимофеевич Аксаков. В своей книге «Записки об уженье рыбы» он писал: «Какой-нибудь дикарь...

Сбирулино для ловли жереха

Жерех – исключительно дневной хищник и очень мобильный: в течение дня он активно перемещается по речным перекатам и отмелям. Вечером - скатывается на глубину, а ночью опускается ближе ко дну...

Незумия Бэрда

Незумия Бэрда — Nezumia bairdii (Goode et Bean, 1877). Marlin-spike, common grenadier, common rat-tail (англ.); grenadier de Baird, grenadier du Grand Banc (фр.).