Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Белуга

Белуга — Huso huso (Linnaeus, 1758). Быуга (укр.); great (white) sturgeon, beluga (англ.); (grand) esturgeon russe, beluga (фр.): Riesiger Hausen, Beluga (нем.).

Атлантическая длинная камбала

Атлантическая длинная камбала — Glyptocephalus cynoglossus (Linnaeus, 1758). Красная камбала, длинная камбала; witch flounder, pol dab, gray sole (англ.); pile grise (фр.); Zungenbutt. Rotzunge (нем.); mendo (исп.); solhao, solha (порт.).

Таймень

Таймень — Hucho taimen (Pallas, 1773). Обыкновенный таймень, тальмень; taimen (англ.); Huchen, Taimen (нем.).

Утяжеление блесны

Любой спиннингист знает, насколько важен вес приманки для совершения дальнего заброса, для проводки блесны в сильных струях быстрого течения или у самого дна на большой глубине. В своей статье я...

Старики, спаниели и ... лещи

Вадим обрисовал нам место в Лечищево, что на Истринском водохранилище, где берут огромные лещи. И вот уже наш бивак разбит в березняке, и до воды рукой подать. Пока устроились, забрезжил...

Лемонема

Лемонема — Laemonema longipes Schmidt, 1938. Подонема; longfin codling, threadfin bakeling, threadfin hakeling (англ.); itohikidara (яп.).