Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Уклея

Уклея

Уклея — Alburnus alburnus (Linnaeus, 1758). Уклейка, верховодка, сибиль, селява; верховодка звичайна (укр.); верхаводка, ciбiль (белорус.); bleak (англ.); ablette commune, chevaine blanc (фр.); Ukelei, Laube, Silberfisch, Blecke, Uckelei (нем.).

Подробнее: Уклея

Белоглазка

Белоглазка

Белоглазка — Abramis sapa (Pallas, 1814). Клепець (укр.); клепец, глазач; белавочка (белорус.); [southern, Aral) white-eye (англ.); breme sopa (фр.); Zobel. Scheibleinzen, Halbbrachsen, Donaubrachsen (нем.).

Подробнее: Белоглазка

Шэд

Шэд — Alosa sapidissima (Wilson, 1811). Американский шэд; American shad (англ.); alose canadienne, alose savoureuse (фр.); Amerikanische Alse, Americanischer Maifisch (нем.); sabalo americano (исп.).

Сахалинский таймень

Сахалинский таймень — Parahucho perryi (Brevoort, 1856). Чевица; Sakhalin taimen, goy (англ.); Sachalin-Huchen (нем.); it6 (яп.).

Черноспинка

Черноспинка — Alosa kessleri kessleri (Grimm, 1887). Сельдь Кесслера, бешенка, залом, полузалом, железница, весёлка; Caspisan anadromous shad, blackbacked shad (англ.); Schwarzriicken-Hering, Kaspischer Hering (нем.).

Белый морской налим

Белый морской налим — Urophycis tenuis (Mitchill, 1814). White hake (англ.); merluche blanche (фр.); Seeguappe (нем.); mustella bianca, pica (итал.); locha blanca (исп.); abrotea (порт.); skjebrosme (норв.); lilla brosma, stora...

Карась - флегматик, но обожает игривую мормышку

Помню, когда я еще был мальчишкой и ходил с удочкой на верхний Царицынский пруд, то был потрясен добычливостью одного рыболова, который ловил с резиновой лодки. На длинную удочку с кивком...

Другой Кольский

Несколько лет назад я впервые побывал на Кольском, и теперь каждый год этот удивительный край манит меня к себе. Вспоминаю чистый воздух, грохочущие водопады и, конечно, увлекательнейшую рыбалку. Но ...