Обыкновенный жерех
- Категория: Рыбы

Обыкновенный жерех — Aspius aspius aspius (Linnaeus, 1758). Быизна (укр.); шелеспёр, жэрах (белорус.); asp (англ.); aspe (фр.); Rapfen, Schied (нем.).
Подробнее: Обыкновенный жерех
Обыкновенный жерех — Aspius aspius aspius (Linnaeus, 1758). Быизна (укр.); шелеспёр, жэрах (белорус.); asp (англ.); aspe (фр.); Rapfen, Schied (нем.).
Подробнее: Обыкновенный жерех
Пестрый толстолобик — Aristichthys nobilis (Richardson, 1845). Южный толстолобик; товстолоб строкатий (укр.); таусталобк стракаты (белорус.); bighead, spotted silver carp (англ.); Marmorkarpfen (нем.).
Подробнее: Пестрый толстолобик
Уклея — Alburnus alburnus (Linnaeus, 1758). Уклейка, верховодка, сибиль, селява; верховодка звичайна (укр.); верхаводка, ciбiль (белорус.); bleak (англ.); ablette commune, chevaine blanc (фр.); Ukelei, Laube, Silberfisch, Blecke, Uckelei (нем.).
Подробнее: Уклея
Белоглазка — Abramis sapa (Pallas, 1814). Клепець (укр.); клепец, глазач; белавочка (белорус.); [southern, Aral) white-eye (англ.); breme sopa (фр.); Zobel. Scheibleinzen, Halbbrachsen, Donaubrachsen (нем.).
Подробнее: Белоглазка
Молочная рыба — Chanos chanos (Forsskal, 1775). Ханос; bony salmon, gigant herring, bango, milkfish (англ.); chanos, poisson-lait (фр.); Milchfisch (нем.); chano (исп.).
Подробнее: Молочная рыба
Обыкновенная колючая акула — Squalus acanthias Linnaeus, 1758. Катран (на Черном море), нокотница (на Мурмане); строката колюча акула, катран (укр.); piked dog-fish, spiny dogfish, spurdog (англ.); aiguillat commun (фр.); Dornhai...

Столефор Коммерсона - Stolephorus commersonnii Lacepede, 1803. Тропический столефор; Commerson’s anchovy, tropical long-jaws anchovy (англ.); anchois bombra (фр.); boqueron bombra (исп.); enchova (порт.).

Япономорская палтусовидная камбала — Hippoglossoides dubius Schmidt, 1904. Японская камбала-ёрш, южная палтусовидная камбала; flathead flounder, flathead sole, red flounder, red halibut (англ.); akagarei (яп.).

Начало апреля, Ахтуба, Каширская яма, крутой песчаный берег со стороны острова, полдень, а на самодельной лавочке, окружающей столик, сидим мы — Коля Бондарчук, Кирилл Протасов и я.

Дед Матвей уже не первый час сидел на берегу реки и, часто мигая, смотрел на неподвижный поплавок. Поплавок недвижим, как вбитый в стену гвоздь. Кажется, будто замерло и течение реки.

Из опыта прошлых лет я знал, что середина октября — совсем не то время, когда на этом участке реки Плотникова можно поймать что-нибудь путное. Увы, это не самая благоприятная для...