Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Уклея

Уклея

Уклея — Alburnus alburnus (Linnaeus, 1758). Уклейка, верховодка, сибиль, селява; верховодка звичайна (укр.); верхаводка, ciбiль (белорус.); bleak (англ.); ablette commune, chevaine blanc (фр.); Ukelei, Laube, Silberfisch, Blecke, Uckelei (нем.).

Подробнее: Уклея

Белоглазка

Белоглазка

Белоглазка — Abramis sapa (Pallas, 1814). Клепець (укр.); клепец, глазач; белавочка (белорус.); [southern, Aral) white-eye (англ.); breme sopa (фр.); Zobel. Scheibleinzen, Halbbrachsen, Donaubrachsen (нем.).

Подробнее: Белоглазка

Носарь

Считается, что уха из носаря по вкусу и аромату превосходит стерляжью. Существует даже легенда о том, что Петр I страстно любил такую уху и всех своих заморских гостей потчевал этой...

Радужная форель

Радужная форель — Parasalmo mykiss (Walbaum, 1792). Стронга радужная (белорус.); форель райдужна (укр.); rainbow trout (англ.); truite arc-en-ciel (фр.); Regenbogenforelle (нем.); trucha arco iris (исп.); nijimasu (яп.).

Обыкновенная дуссумиерия

Обыкновенная дуссумиерия — Dussumieria acuta Valenciennes, 1847. Common sprat, rainbow sardine, dwarf round herring (англ.); sardina arco iris (исп.); giniwashi, niseginiwashi (яп.).

Соблазны и опасности весенней рыбалки

Как-то в электричке я прослышал от бывалых «зимников», что некоторые из них иногда уходят далеко на левую сторону Волги, на острова и в заливы, и ночуют там в каких-то землянках...

Каспийский пузанок

Каспийский пузанок — Alosa caspia caspia (Eihwald, 1838). Caspian shad (англ.).

Севанская храмуля

Севанская храмуля — Varicorhinus capoeta sewangi (De Filippi, 1865) Когак (армян.) — крупная храмуля, чра (армян.) — мелкая храмуля; Lake Sevan khramulya (англ.).