Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Дораб

Дораб

Дораб — Chirocentrus dorab (Forsskal, 1775). Сельдь-дораб, зубастая сельдь; wolf herring, dorab, silver barfish (англ.); chirocentre dorab, sabre (фр.); Grosser Wolfsherring (нем.); arencon dorab (исп.); peixe espada (порт.); okiiwashi (яп.).

Подробнее: Дораб

Нерка

Нерка — Oncorhynchus nerka (Walbaum, 1792). Красная; sock-eyed [red, blue-backed] salmon, [summer, spring, run] sockeye (англ.); saumon nerka (фр.); Blauriicken, Blauriickenlachs (нем.); salmon rojo (исп.); beni-zake, benimasu (яп.).

Белопёрая серая акула

Белопёрая серая акула — Carcharhinus albimarginatus (Riippell, 1837). Silvertip shark (англ.); requin a pointe blanche, aileron blanc du recif (фр.); tiburon de puntas blancas (исп).

Полярная камбала

Полярная камбала — Liopsetta glacialis (Pallas, 1776). Arctic [eel-back, Christmas] flounder, polar dab (англ.); plie arctique (фр.); Polarscholle (нем.).

Южноафриканская сардина

Южноафриканская сардина — Sardinops ocellatus (Pappe, 1853). Southern African pilchard (англ.); pilchard de I’Afrique du Sud (фр.); Siidafrikanische Sardine (нем.); sardina sudafricana, sardina de Africa austral (исп.); sardina-do-reino, sardinopa-da-Africa-do-Sul (порт.).

Сысола, приток Вычегды

Как чувствует себя московский рыболов в краю непуганых рыб? Несмотря на мою неизменную любовь к подмосковным водоемам, меня иногда посещает желание увидеть дальние дали и встретиться с непуганой рыбой. Один мой...

Поездка на Азовские лиманы

Еще зимой появилась информация, что весеннюю ловлю на всех Азовских лиманах запретят. Но в начале апреля выяснилось, что два лимана под Термлюком все же открыты: ловить на спиннинг разрешено, работают...