Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Дораб

Дораб

Дораб — Chirocentrus dorab (Forsskal, 1775). Сельдь-дораб, зубастая сельдь; wolf herring, dorab, silver barfish (англ.); chirocentre dorab, sabre (фр.); Grosser Wolfsherring (нем.); arencon dorab (исп.); peixe espada (порт.); okiiwashi (яп.).

Подробнее: Дораб

Шемая

Шемая — Chalcalburnus chalcoides (Giildenstadt, 1772). Shemaya (англ.); ablette des lacs (фр.); Mairenke, Schiedling, Schemaja (нем.).

Горбуша

Горбуша — Oncorhynchus gorbuscha (Walbaum, 1792). Pink (humpback] salmon (англ.); saumon rose [a bosse] (фр.); Buckellachs (нем.); salmon rosado (исп.); pukkelaks, riisoskelaks (норв.); karafutomasu (яп.).

Перуанская сардина

Перуанская сардина — Sardinops sagax (Jenyns, 1842). South American pilchard, Pacific sardine (англ.); sardina peruana, sardina de Pacifico (исп.).

Ловля Язя: спрос и предложение

Язя еще достаточно много в России, есть язь даже в некоторых речках ближнего Подмосковья. Только вот опытных язятников у нас можно перечесть по пальцам. Поэтому мы позволим себе рассказать о язе...

Полосатая анчовиелла

Полосатая анчовиелла — Anchoviella lepidentostole (Fowler, 1911). Суринамская анчовиелла; broadband anchovy, striped anchovy (англ.); anchoa nata (исп.); majuba (порт.).

Американский гидролаг

Американский гидролаг — Hydrolagus colliei (Lay et Bennett, 1839). Spotted ratfish (англ.); chim6re d’Amerique (фр.): Amerikanische Spoke (нем.).